Litewski test egzaminacyjny pełen antypolskich treści

Fragment testów z przedmiotu o nazwie nauki społeczne, przygotowanych przez litewskie Narodowe Centrum Egzaminacyjne dla polskich dzieci uczących się na Litwie, ujawnił portal Znad Wilii. Tłumaczenie kaleczy język polski a treść tekstu uderza w godność narodową Polaków.
Małą literą zapisano w tekście słowo „polacy”, w przeciwieństwie do wyrazu „Litwini”. Autor tekstu źródłowego, o którym mowa, sugeruje m.in., że szlachta polska na dawnej Wileńszczyźnie to tak naprawdę spolonizowani Litwini, którzy „wyrzekli się swojego narodu i języka”. W teście zawarte są również stwierdzenia, że szlachta pogardzała i wykorzystywała chłopów nie tylko ze względu na ich niższy stan, ale również dlatego, że włościanie pozostali przy języku i kulturze litewskiej.
– To horror, to oburzające – komentują polscy nauczyciele, którzy mieli kontakt z wspomnianym tekstem. Dodają, że w teście nie tylko roi się od błędów interpunkcyjnych, stylistycznych czy nawet ortograficznych (wspomniani „polacy”), ale że błędnie przetłumaczono m.in. Konstytucję RL, zmieniając całkowicie sens zapisu. Narodowe Centrum Egzaminacyjne jest zdania, że „nie wpłynęły one [błędy – red.] na sens zadań i nie mogły uniemożliwić rozwiązania zadania”.
Przeciwko takim próbom lituanizacji młodzieży praktykowanym przez litewską instytucję oświatową już zaprotestowało Stowarzyszenia Nauczycieli Szkół Polskich na Litwie „Macierz Szkolna”. Wystosowało m.in. list do NEC, w którym domaga się wyjaśnienia przypadku i zapobiegania kolejnym takim sytuacjom. „Żądamy szacunku do języka, w tym przypadku, do języka polskiego” – piszą nauczyciele.
Szy/kresy.pl, zw.lt
Przekaż wieści dalej!